martes, 25 de octubre de 2016

"AGRIPPINA"




Desde el 24 de octubre y por seis únicas funciones, BALírica en el Teatro Picadero representará "Agrippina", una experiencia de teatro musical basada en la joya operística de Georg Friedrich Händel, que escribió su ópera durante su estadía en Italia en 1709 y es universalmente conocido como el autor de “El Mesías”.
En ésta representación Buenos Aires Lírica presenta la fusión única entre la ópera y el teatro musical que permitirá darle un nuevo brillo a ésta trama que tiene vigencia en el actual momento histórico.


Georg Friedrich Händel (Halle, Alemania, 1685; Londres, 1759) fue uno de los máximos exponentes del arte barroco y el estilo de la música de todos los tiempos. De gran intelecto, autor de más de 40 óperas, nos dejó a los 24 años una obra maestra: Agrippina.
El estreno tuvo lugar en el carnaval de Venecia de 1709-1710; el compositor mostró un admirable dominio del estilo, una gran inspiración melódica y una concepción madura del drama musical. El libreto del cardenal Vincenzo Grimani describe, a la manera de las óperas italianas de la época, la pelea entre Agrippina y Poppea, la primera de las cuáles quiere instalar en el trono del Imperio Romano a su hijo Nerón y la segunda, a su amante Ottone.


Agrippina, hermana de Calígula, madre de Nerón y casada en segundas nupcias con su tío Claudio, hace honor a su familia: ansiosa de poder manipula a todos. Dueña de una personalidad avasalladora, logra que todos confíen en ella y le cuenten sus secretos. El destino parece no favorecerla, pero gracias a la información que maneja y la influencia que ejerce sobre los demás, incluida la hermosa Poppea y el favorito de Claudio; Ottone, logrará torcer la situación para lograr su objetivo.
La obra construída sobre una estructura clásica combina una sucesión de "recitativos" con arias sobre los sentimientos del personaje que dá virtuosimo a los intérpretes con belleza melódica, armonía y fuerza expresiva.











Con la puesta en escena de Ignacio González Cano y un conjunto de ocho músicos dirigido por el maestro Carlos David Jaimes, las voces líricas más sobresalientes de la nueva generación interpretarán los diálogos en español y momentos musicales inolvidables. Elenco: Rocío Giordano (Agrippina), Walter Schwarz (Claudio), Oriana Favaro (Poppea), Cecilia Pastawski (Nerone), Sergio Carlevaris (Lesbo), Pablo Travaglino (Ottone), Luis Loaiza Isler (Pallante) y Adriano D´Alchimio (Narciso).
Vestuario: Denise Massri y Mercedes Nastri, Escenografía: Noelia González Svoboda, Producción General: Alejandro Farías.


La libertad artística que se disfrutaba en Venecia en 1709 nada tenía que ver con la de los Estados Pontificios. Haendel usó el libreto para componer una música muy adecuada a ésta ópera irreverente como era habitual en la época del furor del género, pasajes conocidos de otras óperas y oratorios de la mismos tiempos barrocos consiguen tener en ésta ópera una gran frescura musical y momentos muy inspirados. 

                                             
Hay ocasiones en que una cantante tiene que asumir la responsabilidad de echarse a la espalda una ópera con todo y ésto es lo que ha ocurrido con Rocío Giordano. También destaca su bella actuación de Oriana Favaro de excelente voz.
El público se mostró muy cálido con los artistas, dedicando una recepción triunfal pareja a todos sus intérpretes en los saludos finales, que nunca fueron individuales.
Funciones 24 y 31 de octubre. 7, 14, 21 y 28 de noviembre, 20 hs

viernes, 21 de octubre de 2016

"Malcovich" se presenta en Buenos Aires



El actor brindó una conferencia de prensa antes de sus tres presentaciones en el teatro Coliseo con "An Evening with John Malkovich" basado en "Informe sobre ciegos", de Ernesto Sábato, en el primer acto, y "Las alturas de Machu Picchu", de Pablo Neruda, en el segundo.
Malkovich habló de su primer contacto con Sobre héroes y tumbas. "Mucho tiempo atrás me lo envió una profesora de Transilvania -dijo-. Yo estudiaba semántica y ella creyó que me podía interesar. El actor destacó de Sabato "lo trágico, hermoso y a veces extremadamente divertido de sus textos". Cuándo conoció a la pianista Anastasya Terenkova que recordó lo mucho que le apasionaba la obra de Sabato. Lo que siguió fue un nuevo deseo de hacer algo con ella. "Sabato es uno de los grandes novelistas, como García Márquez y Faulkner.
Malkovich contó que estuvo en contacto con Ernesto Sábato aquellos años en los que soñaba con llevar la obra al cine. "Eso fue cuándo quise adquirir los derechos para hacer la película". Luego seguí en contacto con su familia.
El cineasta argentino Mario Sábato, hijo de Ernesto Sábato (1911-2011), cuándo se le pregunta sobre la interpretación que realizará ésta noche el actor estadounidense John Malkovich sobre el "Informe sobre ciegos", de Sobre héroes y tumbas(1961), escrito por su padre, dentro del espectáculo An Evening With John Malkovich" sé que Malkovich estuvo siempre obsesionado, sobre todo con el «Informe para ciegos», y cuándo me enteré de que estaba buscando los derechos del libro, me alegró. "Creo que él tiene una saludable dosis de locura como para enfrentar éste proyecto, si no sos sanamente un poco loco, no te metés con semejante cosa, ya que alguien normal no podría hacer esto", recalca Sabato. Me dijo que sentía mucho respeto hacia mi trabajo y que esperaba que yo disfrutara haciéndolo, cosa que hice, aunque no pude obtener financiación para finalmente concretarla", se lamenta el actor.
En ésta presentación en el Coliseo el actor interpretará lecturas en inglés, con subtítulos, acompañado de una orquesta en vivo dirigida por el armenio Sergey Smbatyan y el argentino Gustavo Fontana, más dos solistas, la pianista Anastasya Terenkova y la chelista Nina Kotova.
El espectáculo ya fue presentado en Alemania, Inglaterra, Corea del Sur y Finlandia, y consta de dos actos, comienza con el concierto de Alfred Schnittke para piano y orquesta, más el relato de "Informe sobre ciegos", para rematar con los acordes de la obra de "The Protecting Veil", de John Tavener. Mario Sabato acudirá ésta noche al teatro con tres de sus hijos y le entregará a Malkovich una copia de la película que hizo en 1979, "El poder de las tinieblas", protagonizada por Sergio Renán y basada en "Informe sobre ciegos", que Malkovich desconocía hasta éstos días.
A mi padre lo conocí demasiado y a Malkovich nada, sólo por su obra, y me parece un loco lindo. Mi papá no era un loco simpático, era bastante fanático y la tragedia estaba siempre a flor de piel. Todo lo que él pudo escribir sobre el alma humana no fue a pesar de su locura o de su visión trágica de la humanidad, sino justamente por eso se pudo sumergir en ésos mundos y sacar ésas imágenes, que fueron premonitorias de la posterior corporización del mal en nuestro país.
Es prudente fijarse en la visión de los que parecen que entran en zonas tenebrosas, quizá nos sirve para ver qué nos espera en el futuro, señala el cineasta. Para Malkovich, interpretar ésta obra en la Argentina es un desafío: "Voy a ver qué aprendo de ello", dice Sábato.

lunes, 17 de octubre de 2016

"MANON LESCAUT"


Buenos Aires Lírica cerrará con cuatro funciones su presentación de la décimocuarta temporada operística 2016 con el estreno de "Manon Lescaut", el 14 de octubre de Giacomo Puccini, tercera ópera de éste famoso compositor y su primer éxito internacional.
Arias y duetos inolvidables que hablan del amor, la frivolidad y el exilio hacen de "Manon Lescaut" una ópera de gran belleza melódica y pasión incandescente. Después de considerar la musicalización de algún Shakespeare -Verdi acababa de triunfar con Otello- Puccini se interesó por "L'histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut", una conocida novela breve de principios del siglo XVIII del francés Abbé Prévost que ya había sido transformada en ópera pocos años antes por Jules Massenet.
Su primera presentación fue en el año 1893, en el Teatro Regio de Turín.
En ésta oportunidad la presentación será en el Teatro Avenida.
Dirección Musical: Mario Perusso.
Puesta en Escena: André Heller-Lopes.
Elenco; Macarena Valenzuela (soprano), Eric Herrero (tenor), Ernesto Bauer, Norberto Marcos (barítonos) y elenco.
Escenografía: Daniela Taiana.
Vestuario: Sofía Di Nunzio.
Iluminación: Gonzalo Córdova.
Coro Buenos Aires Lírica y orquesta.

                       










El 1 de febrero de 1.893 se estrenaba en el Teatro Regio de Turín "Manon Lescaut" cuyo libreto está basada en la obra del abad Antoine Prévost (final siglo XVII) titulada "Histoire du Chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut".
Jules Massenet había llevado al escenario operístico francés la misma obra nueve años atrás, con gran éxito de la ópera de Puccini, con una visión más latina y apasionada de la historia de los dos amantes. "...con passione disperata!", así describió Puccini como interpretar su Manon Lescaut que encumbraba al maestro toscano como uno de los referentes de la escuela verista y como el continuador del gran Giuseppe Verdi, que en ésos días estrenaba "Falstaff".
El hecho de estrenar la ópera de Puccini al mismo tiempo que la última de Verdi, es un motivo anecdótico a los que consideraron maestro de Lucca como el sucesor del gran Verdi.
Otra coincidencia es que ambos alcanzaron fama mundial en su tercera ópera, "Nabucco" (1.842) y "Manon Lescaut" (1.893) trás dos estrenos anteriores dubitativos por parte de ambos.

                                                   










Argumento 

En una plaza de Amiens, cerca de una posada, están varios estudiantes charlando amigablemente y es Edmondo quién toma la voz cantante ("Ave sera gentil"....Salve, tarde agradable) ante sus compañeros, que también le acompañan en sus comentarios joviales. En ése momento aparece un joven tímido Renato Des Grieux, y Edmondo le pide que se una al grupo y pueda reírse con ellos. Des Grieux, que agradece niega que haya conocido el amor ni el fracaso amoroso y se dirige a las jóvenes con un juvenil "Tra voi belle"  en el que trata de "cautivarlas".
La fiesta sigue mientras que llega a la posada un carruaje donde aparecen Geronte, Manon y el hermano de ella. Cuándo el hermano Lescaut, entra en la posada, Manon se queda fuera a la vista de la gente. Des Grieux se queda prendado y se presenta ante ella ("Cortese damigella"...gentil damisela) en lo que es el primero de los dúos de ésta ópera.



                                                   







Ella le confiesa que su destino es el convento por voluntad paterna mientras que él lamenta su triste suerte. Trás lograr convencerla para un posterior reencuentro, se queda recordando ése momento de felicidad espontánea con el aria "Donna non vidi mai", rememorando el momento en que ella se presenta de forma susurrante. ("o susurro gentil ,deh, non cessare").
En otra parte de la escena, Lescaut y Geronte un hombre mayor y adinerado, charlan sobre el futuro de Manon. El tesorero está interesado por el futuro de la joven y los invita a cenar ésa noche. Sin embargo, las órdenes de Geronte al posadero es de preparar un "coche y caballos" para salir en una hora. Edmondo, pendiente de la última conversación le cuenta todo el plan a Des Grieux ("Cavalier,te la fanno"...Caballero, te la roban)  y le invita a anticiparse al viejo tesorero, para huir junto a Manón.
El reencuentro del joven y Manon tiene un cariz diferente al del primer momento, ya que el jóven está preocupado.
Musicalmente, éste dúo tiene momentos de gran intensidad emotiva como la explicación de la felicidad perdida de Manon ("Eppur lieta, assai lieta...) y sin embargo alegre, como Des Grieux manifiesta su amor hacia ella y ve la posibilidad real de cambiar la tristeza melancólica de Manon por una vida plena de amor.


Una exclamación de su hermano la pone en guardia y cuándo a punto de irse, Des Grieux le revela los planes de Geronte para raptarla y le implora que huyan los dos juntos; ella se niega pero ante la insistencia del joven, acaba consintiendo.
Geronte se queda sin Manon, y acude ante Lescaut para decirle que la ha raptado un estudiante y el hermano muestra una tranquilidad al conocer su hermana. Lescaut la tranquiliza porque ella no podrá aguantar la miseria de un estudiante y acabará cediendo ante el dinero del tesorero mientras que Edmondo y demás estudiantes observan divertidos, la escena.

ACTO II.

Como había previsto Lescaut, Manon deja a Des Grieux y acaba en la casa de Geronte en París. El comienzo es significativo para ella que se arrepiente de haber abandonado a Des Grieux y que echa de menos sus caricias ("In quelle trine morbide"), ésos días felices donde el amor la envolvía.

                          ;








Lescaut está atento a las frases que ella le dice que Des Grieux es amigo suyo y que está en el mundo del juego para ganar dinero. La llegada de unos músicos interrumpe la conversación de los hermanos y la escena se convierte en algo aburrido para Manon, hastiada de tanto lujo y actividades que no la satisface (la lección de baile del minuetto-"Vi prego signorina"-).
Mientras Lescaut que ha sabido escuchar las últimas palabras de su hermana, va a por Des Grieux, consciente de que Manon la echa de menos. El reencuentro entre Des Grieux, acompaña hasta la casa por el hermano y Manon está estupefacta ("Tu,Tu,amore?, tu"), ya que él no le perdona como ella lo abandonó y no accede a los intentos reconciliatorios de Manon.


                                                   







Ella observa que el reencuentro no era el deseado ya que Des Grieux se muestra dolido aún ("Non m'ami più"). La desesperación de Manon ("Pensavo a un avvenir di luce"...Pensaba en un futuro resplandeciente) y un pensamiento de que "ya no es tan bella y agradable como hace un tiempo" cambia el giro de la conversación ya que Des Grieux, que ha ido rebajando la furia para volver a ser ése joven del primer acto, cae rendido a los pies de ella y culmina el dúo con un "i baci miei son questi (Manon)/ i baci tuoi son questi (Des Grieux)" entonado a la par por ambos amantes, ya que la pasión antigua ha vuelto.
El regreso de Geronte les sorprende; el enfado con el que sale el tesorero del salón es bastante revelador de lo que sucederá. Des Grieux le dice a Manon que deben huir de nuevo, a lo que ella titubea ya que no desea dejar la riqueza que posee. Des Griuex sufre una vez más, otra desilusión ya que ella vuelve a ser la misma que le abandonó por riquezas ("Ah, Manon mi tradisce"...."Fango nel fango io sono") mientras que él se había visto reducido a la infamia por estar con ella. Lescaut llega y les insta a salir de ahí ya que Geronte la ha denunciado y acude a casa con guardias. La intensidad musical va in crecendo hasta la llegada del tesorero y el arresto de Manon.
Cuándo Des Grieux intenta evitar la detención, Lescaut le para y le pregunta, susurrando quién salvará a Manon ("Se v'arrestan cavalier,chi potrà Manon salvar?").

                                                   








Des Grieux y Lescaut, que ha sobornado a un guardia, están en el puerto de Le Havre para liberar a Manon, condenada al exilio en una colonia francesa de Luisiana. Cuándo el guardia sobornado se hace cargo de la vigilancia, Lescaut aparece y le entrega la bolsa para que se vaya. Avisa a Manon que se acerque a la ventanilla del calabozo y pueda hablar con Des Grieux. La conversación es breve y conmovedora. Manon había perdido toda esperanza de volverlo a ver ("nell'onta non mi abbandoni?"... no me abandonas en mi vergüenza?) y vuelve a revivirla con ésa posibilidad de ser libre cuándo Des Grieux le indica que ha acudido junto a su hermano Lescaut, para liberarla y huir juntos, pero falla el plan y el ruido de un disparo acerca a la muchedumbre al puerto.











Ha llegado el momento del "apello", una de las escenas más sensacionales de la ópera. Por un lado, el pueblo observando a cada una de las condenadas y realizando distintos comentarios. Por otro, Lescaut que comenta la historia de Manon a un grupo cercano cuándo éste admira la belleza de ella. Y por otro lado, Des Grieux y Manon- que deja de ser la caprichosa de los dos primeros actos y se siente afectada porque siente que no la han amado se despide por misión cumplida.
Cuándo el sargento está a punto de llevar a Manon hacia el barco, Des Grieux actúa alocadamente: la retiene y amenaza al resto si se atreven a tocarla pero después, cede y se pone a los pies del comandante ("ah!guardate, pazzo son") y pide que le dejen ir en el barco como grumete o cualquier otra actividad vil por tal de poder ir con ella. El comandante del barco, conmovido ante tal escena, accede a que el joven viaje en el barco.


                                   
Acto III
En la colonia a la que son enviados Manon y Des Grieux, el hijo del gobernador se siente atraído por ella; hay un duelo entre él y Des Grieux que acaba con el adversario malherido. Creyéndolo muerto, huyen de la colonia pero sólo se encuentran con un vasto desierto en el que no ven el fin
La sed y el cansancio desfallece las fuerzas de Manon que él presiente algo desventurado ("disperato mi vince un senso di sventura!"). Ella trata de recuperarse poco a poco pero su tono de voz presagia algo malo. La sed la afecta cada vez más y le pide a él que trate de buscar algo de agua o algún sitio mejor. Cuándo Des Grieux marcha, ella se queda "sola y abandonada en tierra desolada ("Sola,perduta,abbandonata").  La llegada de Des Grieux no aporta nada ya que la búsqueda es infructuosa. Manon está en las últimas y él se siente impotente ("Gelo di morte. Dio! l'ultima speme infrasti" ...frío mortal, Dios, rompiste la última esperanza).

                                             








La agonía de ella, que será un preludio de cómo Puccini elaborará la muerte de Mimì en La Bohème, es pausada hasta que al final expira con ésas últimas palabras, "ma  l'amor mio  non muor!!!?, mientras que la orquesta culmina el final de la ópera.